?

Log in

No account? Create an account
Я тут решила вернуться к изучению китайского языка (на работе не хватает изучения, ага), что удачно совпало с переездом к проводному интернету. Поэтому, обнаружив, что теперь ноут тянет CCTV, я радостно начала смотреть этот канал фоном. Некоторые передачи мне понравились настолько, что хочу о них кому-нибудь рассказать))) Вот, например, "Китайские истории".
У передачи несколько ведущих. Каждый из них по очереди рассказывает историю о какой-либо китайской семье, во время рассказа действие временами переходит на сцену, где сюжет разгрывают актеры или реальные участники истории. Вчера рассказывали о близнецах-фехтовальщиках, сейчас мальчишкам 12 лет, они выиграли международный кубок. Потом о мужчине, который в пятидесятые-шестидесятые усыновил шестерых детей. Сам там и не женился, родных детей у него не было. Был рассказ об отце и сыне, которые работали на постройке крупного железнодорожного тоннеля.
Read more...Collapse )

Aug. 24th, 2017

Короче, что я поняла тут после семинара по тайм-менеджменту.

Значит, была я на семинаре по тайм-менеджменту. И еще в этот день у меня была первая отгрузка по новой схеме с новыми людьми, с которыми я раньше не работала. Грузили с фабрики, а с этой фабрикой мы работаем через посредника. И вот звонит мне посредник и говорит, что вот такая проблема, "а вы что, не знаете о ней еще, я думал, вы держите руку на пульсе". И я начинаю тоже всем звонить и выяснять, что да как, ну и да, стыдно, что я узнаю о чем-то не первой. А потом, под вечер, думаю, ну, не первой. В тот момент эту проблему уже было не разрешить идеальным образом. Ее возникновение можно было только предотвратить, но поскольку это первая отгрузка по новой схеме, я бы ее не предотвратила. Я не знала, что она возникнет. Если бы посредник не позвонил мне в середине дня, я узнала бы о проблеме позже, по итогам операции, но это бы ничего в итоговом результате не изменило. Так имеет ли смысл пытаться все контролировать?

Read more...Collapse )

Рабочие отношения

В фильме "Герой" есть сцена, где главный герой и главная героиня поссорились и дерутся на мечах, она поражает его мечом насквозь и удивленно спрашивает, почему он поддался. Вот этот момент я очень часто вспоминаю. Коммуникации по работе иногда очень такие битвы на мечах напоминают: каждая из сторон с топором... то есть с мечом в руках пытается поразить другую сторону, желательно наповал, но изящно и с соблюдением техники боя. Причем если кто-то поддастся или откажется от боя, победившая сторона будет в искреннем недоумении. Мы деремся не потому, что плохо друг к другу относимся. Мы деремся, потому что это наш язык, наш способ общения. Он мне кажется грубым, но, кажется, за годы работы я его понемногу усвоила.

Вот на днях прямо с человеком поговорила, даже переживала, что стоило бы дипломатичнее выбирать обороты, а сегодня прилетело письмо от юр. отдела партнеров — да таких дипломатичных и милых девушек, как я, просто поискать еще надо!

http://games.qq.com/a/20141120/058301.htm

Обзор на игру "Биткоиновый богатей". Играть нужно за парня, который сидит дома и играет в компьютерные игры, чтобы заработать биткоины. Пишут, что игра затягивает, но по клавишам надо клацать так, что окружающие могут и барбухайку тебе вызвать. По-моему, очень даже иронично: сидишь перед экраном и играешь в игру, где ты ничего не делаешь, а сидишь перед экраном и играешь в игру... Ну даже если ты в реальности играешь со смартфона, иронии это не умаляет.

Кстати, не могу сейчас подобрать лучшего слова, чем "богатей", а название у этой игры в оригинале тоже ироничное, слово 土豪 означает не просто богача, а нувориша, этакого нового русского.

Раньше я пропускала массовые забеги, потому что не хотела платить за участие. Теперь, напав на бесплатный забег, все равно его пропущу - потому что не знаю, где сделать медицинскую справку, если делать ее по правилам, а не покупать за 500 рублей в переходе и не рисовать в фотошопе. Не то чтобы меня это все сильно заботило - побегать я и сама могу в любой день, когда земля сухая. Но вдруг я что-то упускаю?
Сегодня зашла речь про общепит, назвали столовую "Вилка-ложка" по-китайски 叉勺饭店, у китайца это вызвало радость понимания, он даже переспросил, действительно ли вот так - вилка и ложка.
Вечером попался ресторан с банальным названием "Восток-Запад", хотела это название тоже сказать по-китайски. Угу, 东西饭馆, отлично: ресторан "Вещи".

Tags:

Mar. 9th, 2017

Что особенного люди находят в "Молескинах"? Несколько лет назад был просто бум на блокноты этой марки, "Молескин" стало даже именем нарицательным. Тогда у меня был обычный ежедневник, а вот сейчас нашла у себя "Молескин", пользуюсь с начала года. Ну? И что? По-моему, не особенно удобно.
Ну да, он маленький и легкий. У меня до этого был маленький ежедневник, тоже удобно было в сумке носить. Есть резинка, но ежедневник без резинки у меня в сумке тоже не открывался, так что резинка мне не особенно помогает. Обычная бумага. Обычная линовка.
Нет ни закладки, ни перфорированных уголков, вот это серьезно бесило, я постоянно теряла нужное место, так что положила свою закладку на текущую неделю.
Зачем переплачивать за блокнот именно этой марки?

Rb - по всей видимости, сокращение от reflectance black, но на русский переводится как "число Бош" или "число по шкале Бош".
В китайском сегменте Сети Rb называют единицей измерения по шкале Бош (波许). Сама шкала, использовавшаяся в дымомерах Бош, величиной от 0 до 10, где 0 соответствует белому, а 10 черному.
Также пишут, что принцип измерения дымности выхлопа дизельных двигателей через фильтр: сажа выхлопа оседает на бумажном фильтре, потом замеряется отражение света - использовался в дымомерах Бош, дымность определялась по шкале от 0 до 10 и выражалась в числах Rb, BSU, BSN, а затем стал использоваться в автоматических дымомерах AVL, где использовалась единица измерений FSN (filter smoke number). Rb и FSN не равны, одно в другое можно пересчитать через коэффициент, Rb предшествовал FSN.
Подробнее можно почитать вот здесь: http://www.chinabaike.com/z/jiaotong/215562.html
http://wenku.baidu.com/view/fa989d771711cc7931b71699.html
На русский Rb не переведено никак, и найти упоминания о нем я не смогла. FSN переведено как "дымовое число фильтра" и прописано именно так (по-русски и по-английски одновременно) в ГОСТ Р 51250-99, там же можно подробнее о нем почитать. В документах Российского Речного Регистра BSN=BSU=FSN, что китайским источникам не соответствует. В общем, для перевода все это значения не имеет, раз китайцы считают, что Rb - это то же самое число Бош, что и BSN, BSU, но довольно занимательно.

Tags:

Тональный крем Loreal Lumimagic (или как-то так? Люми-чего-то). Хорошая вещь, даже не мой тон ровно лег и слился с кожей, хорошо кроет, выравнивает цвет лица, эффект мне нравится, вполне себе ухоженная отдохнувшая мордочка. Не настолько ухоженная и отдохнувшая, как после Шанель и Диор, конечно, но брать стоит.
А, использовала на основу Make Up For Ever.
Читаю сейчас "Финансиста" Драйзера. Ах, как он решительно проходится по своим героям, в особенности по Лилиан, по ее безмятежной поверхностности.
Лилиан получает анонимное письмо об измене мужа. "Что же ей теперь делать? Что говорить? Как действовать? Ее отнюдь не блестящий ум отказывался помочь ей в эту критическую минуту. Она не умела ни думать о будущем, ни бороться.

Заурядный ум в лучшем случае напоминает собой простейший механизм. Его функции подобны органическим функциям устрицы, вернее, даже моллюска. Через свой сифонный мыслительный аппаратик он соприкасается с могучим океаном фактов и обстоятельств. Но этот аппаратик поглощает так мало воды, так слабо гонит ее, что его работа не отражается на беспредельном водном пространстве, каким является жизнь. Противоречивости бытия такой ум не замечает. Ни малейший отзвук житейских бурь и бедствий не доходит до него, разве только случайно. Когда грубый и наводящий на размышление факт - каким в данном случае оказалось письмо - вдруг заявляет о себе среди мерного хода событий, в таком уме происходит мучительное смятение, вся, так сказать, нормальная работа его расстраивается. Сифонный аппарат перестает действовать надлежащим образом. Он всасывает страх и страдание. Плохо прилаженные части скрипят, как засоренная машина, и жизнь либо угасает, либо едва теплится.

Миссис Каупервуд обладала заурядным умом. В сущности, она совсем не знала жизни, и жизнь ничему не могла научить ее. Ее мозг почти не воспринимал то, что происходит вокруг. Она была начисто лишена живости, которой отличалась Эйлин Батлер, хотя и воображала себя очень живой. Увы, это было заблуждение! Лилиан была прелестна в глазах тех, кто ценит безмятежность. Для людей иного склада она была лишена всякой прелести. В ней не было ни обаяния, ни блеска, ни силы. Фрэнк Каупервуд недаром почти с первых дней спрашивал себя, зачем он, собственно, женился на ней. Теперь он уже не задавался такими вопросами, ибо считал неразумным копаться в ошибках и неудачах прошлого. Сожалеть о чем-то, по его мнению, было нелепостью. Он смотрел только вперед и думал только о будущем.

И все же по-своему миссис Каупервуд была глубоко потрясена; она бесцельно бродила по дому во власти своих горьких дум".

Мне так ее жаль! Думаю, что подобное потрясение кого угодно выбило бы из колеи. И самое ужасное в этом отрывке для меня, так это то, что сама Лилиан думает о себе лучше, чем она есть в глазах ее создателя-автора. Разве это не печально - быть на деле хуже, чем ты сам думаешь? И никак тебе не узнать о том, каков ты на самом деле, нет у тебя никакого правдивого зеркала, так и броди всю жизнь в потемках, пытаясь построить хоть сколько-нибудь реалистичную картину себя самого в этом мире.
Впрочем, возможно автор ценит выше всего жизненную силу. Мне нравится у него описание Стинера глазами Молленхауэра: эти персонажи различаются не моралью и ее отсутствием, а только дальновидностью, умом и... смелостью. Стинер мог бы не струсить. Или мог бы вовсе не лезть в противозаконные дела, если бы знал, что струсит в сложной ситуации. Будь горяч или холоден, но не будь теплым. И не давай запугать себя.
Еще читаю сейчас "Чевенгур", страшная книга. Описано все лирично, а когда задумаешься о том, что описывают - волосы на голове чуть не шевелятся. Как же мы сейчас хорошо живем! Мы чудо как хорошо живем!

Profile

flcl
latte_index
latte_index

Latest Month

May 2018
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Taylor Savvy